Օր մը Աղուէսը կ՚ ըսէ Աքլորին.
-Ի՜նչ աղուոր ու անոյշ կ’երգես, ո՜վ Աքլորիկ։ Երանի՜ գիշեր-ցերեկ հոս
նստէի ու անոյշ ձայնդ լսէի։ Ափսո՜ս, որ վաղուընէ պիտի զրկուիմ քեզ
լսելու հաճոյքէն. մեղաւորս Սուրբ Կարապետ ուխտի պիտի երթայ։
Սիրունի՛կ Աքլոր, կը խնդրեմ զիս հաւնոց առաջնորդէ, որպէսզի մեղքերուս
համար թողութիւն խնդրեմ հաւերէն։
Այս քաղցր խօսքերէն Աքլորին սիրտը կը կակուղնայ ու ան կ’ըսէ.
-Երթանք, քեզի ցոյց տամ հաւնոցը։
Աղուէսը Աքլորին ետեւէն կը մտնէ հաւաբուն, կը խեղդէ բոլոր հաւերը ու
կ’ուտէ զանոնք, յետոյ ալ կ’ուտէ Աքլորը անոր ըսելով.
-Իմ սիրունի՛կ Աքլոր, գիտե՞ս, թէ ի՜նչ դժուար պիտի ըլլար Սուրբ
Կարապետ անօթի փորով ուխտի երթալը…
Առաջադրանքներ
Կարդա՛ առակը և փոխադրի՛ր արևելահայերեն։
Մի օր աղվեսը ասում է աքլորին
-Ի՜նչ սիրուն և անուշ ձայնով ես երգում, ո՜վ աքլորիկ։ Երանի՜ գիշեր ու ցերեկ այստեղ նստեի և քո ձայնը լսեի։ Ափսո՜ս,որ վաղվանից պետք է զրկվեմ քո ձայնը լսելու հաճույքը մեղավորը Սուրբ Կարապետի հրամանն է ամպայման պետք է գնայի։Սիրունի՛կ Աքլոր, քեզ կխնդրեմ որ հավանոցը առաջնորդես, որպեսզի մեղքերիս համար ներողություն հավերից խնդրեմ։ Այս քաղցր խոսքերից Աքլորի սիրտը փափկում է ու նա ասում է կգնանք ցույց կտամ քեզ հավանոցը։ Աղվեսը Աքլորին հետևից մտավ հավաբուն, խեղդում է բոլոր հավերին և ուտում է
նրանց, հետ էլ ուտում է աքլորին, ասելով․
-Իմ սիրունի՛կ Աքլոր, գիտե՞ս, թէ ի՜նչ դժվար պետք է լինի Սուրբ
Կարապետի քաղցած փորով ուխտի գնալը…
Տեքստից դո՛ւրս գրիր ընդգծաված բառերի արևելահայերեն տարբերակները և դիտարկի՛ր դրանց գրությունը։ Օր մը-Մի օր,կը’երգես-կերգես,հոս-այստեղ,զիս-ինձ, կը կակուղնայ-կփափկե,կը խեղդէ-խեղդում է անոթի-քաղցած(սոված)։
Առակից դո՛ւրս գրիր բառեր, որնք վերջում յ հնչյունը գրում ենք, բայց չենք կարդում։ յետոյ- հետո, կակուղնայ-փափկի,
Տրված նախադասությունը փոխադրի՛ր արևելահայերեն։
Սիրունի՛կ Աքլոր, կը խնդրեմ զիս հաւնոց առաջնորդէ, որպէսզի մեղքերուս
համար թողութիւն խնդրեմ հաւերէն։
Սիրունի՛կ Աքլոր, քեզ կխնդրեմ ինձ հավանոցը առաջնորդես, որպեսզի մեղքերիս համար ներեղություն խնդրեմ։ հավերից






